Показаны записи 1-12 из 12.

Я банкрот… Банкрот… Ты понимаешь, что это значит? — Ну конечно понимаю. Ты банкрот. — Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, что все соседи скажут, что я банкрот! Это значит, что все газеты напишут, что я банкрот! — Ну наконец-то о тебе напишут в газетах. — И ты еще издеваешься? О, бессердечие… О, жестокий мир… О, мое больное сердце…

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Бальные танцы, как в прочем и все другие, танцуются в паре, т. е. вдвоем, иначе в них нет никакого смысла. Одиночество в танцах вредно отражается на мировоззрении.

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Он придёт, он будет добрый, ласковый… ветер перемен

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Сотни лет и день и ночь вращается Карусель-Земля. Сотни лет всё в жизни возвращается на круги своя.

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Но есть на свете ветер перемен он прилетит, прогнав ветра измен

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Счастлив тот, счастлив тот, В ком детство есть.

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

— Где же вы спали этой ночью? — На такие вопросы леди не отвечают, потому что джентльмены их не задают.

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Ну, потом я ее там обличаю, но это я еще не сочинил.

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Но только не подумайте, что я сдался!

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Это было прошлым летом, в середине января.

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Ах, какое блаженство - знать, что я - совершенство!

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'

Что за отвратительная манера: приносить печальные вести в такой счастливый день!

Кф 'Мэри Поппинс, до свидания!'