Показаны записи 1-16 из 16.

— Вы просто гений, сэр. — Гений нашёл бы способ обойтись без войны.

Кф 'Перл Харбор'

— Как ты мог? — Но Дулитл посылает меня, чтобы я прошёл боевую подготовку. — Да ты что. Там не подготовка, а война. И многие гибнут, а тот, кто выживет не оклемается вовек, как мой отец. — Да, конечно, Дэнни, но я полагаю, что это мой долг. — Не талдычь мне о долге. На мне надета такая же форма как твоя. Если вдруг нужно будет — я не дрогну. Но этот риск пустой. — Ох, Дэнни, хватит. Скоро мне 25. Я уже почти старик и меня направят в лётные инструкторы. Я не хочу учить летать других. Я лётчик-истребитель!

Кф 'Перл Харбор'

— Через два года службы вы решили, что самолёт за 45 тысяч долларов — это игрушка? — Нет, я отрабатывал манёвр, сэр. — Хэх, а когда вы проделывали мёртвую петлю, что это было? Оттачивание навыков? Это не учебные полёты, МакКоли, а трюкачество. Лично я считаю, что это бессовестно и безответственно. — Майор, да, но все знают, что подобный манёвр в мире сделали вы. — Не ловчи, сынок. — Нет, сэр, я весьма уважительно сказал, но это бессовестно, если ты просто хочешь покрасоваться, а я хотел вдохновить ребят, сэр. Вы же вдохновили меня. Для выражения восхищения поступком командира есть французское слово, это «омаш» сэр. — Что? — Омаш. — Ты пудришь мне мозги! Но делаешь это очень красиво. — Спасибо, сэр.

Кф 'Перл Харбор'

Да они просто асы.

Кф 'Перл Харбор'

Нет большей силы, чем стойкость духа добровольца.

Кф 'Перл Харбор'

— …Победит тот, кто сильнее верит в победу… И верит до конца.

Кф 'Перл Харбор'

…Я здесь, чтобы быть пилотом. А в полете буквы ни к чему, там все дело в скорости — когда ты ощущаешь самолет как часть своего собственного тела. Мэм, пожалуйста, верните мне крылья.

Кф 'Перл Харбор'

Когда события уходят в прошлое, они становятся более или менее понятными.

Кф 'Перл Харбор'

Не своди глаз с горизонта — однажды он вернется с небес

Кф 'Перл Харбор'

Здесь всё не так, как я думал. Здесь холодно, холод пробирает до костей, и у меня есть только единственный способ согреться… это подумать… о тебе. Я бы хотел снова оказаться рядом с тобой.

Кф 'Перл Харбор'

Я оставил свою мать в Техасе и записался в морскую пехоту, чтобы увидеть мир, чтобы стать мужчиной… А они сделали меня поваром.

Кф 'Перл Харбор'

— Вы понимаете, о каком задании идет речь? — Да, о том, за которое вручат орден. Но уже семье.

Кф 'Перл Харбор'

Многие осуждают вас, янки, за то, что вы не вступаете в войну. Но я хочу сказать, что если у тебя на родине все такие, как ты, да поможет Бог тому, кто осмелится вступить в войну с Америкой.

Кф 'Перл Харбор'

Умный враг нападет только тогда, когда Вы чувствуете себя в полной безопасности.

Кф 'Перл Харбор'

— Другой офицер на моем месте просто послал бы вас подальше. — Другая медсестра на моем месте не стояла бы возле вас, затыкая пальцем фонтан крови.

Кф 'Перл Харбор'

Даже ваши бабушки взлетели бы с полосы длиною в милю. Вы научитесь взлетать с полосы в 467 футов.

Кф 'Перл Харбор'