Показаны записи 1-18 из 18.

Это естественно, влюбившись в кого-то, отдаваться этому целиком. Я так считаю. Это ведь тоже один из обликов душевности.

Харуки Мураками

А что письма — бумага, — сказал я. — Сожжешь их, а что в душе осталось, все равно останется, а что не осталось, все равно не останется, сколько их у себя ни держи.

Харуки Мураками

Хорошо, когда есть кому написать. Как это прекрасно — сесть за стол, взять ручку и писать, перенося на бумагу свои мысли.

Харуки Мураками

Все проходит. Никто не получает ничего наверняка. А вот как мы должны жить.

Харуки Мураками

Поступив в университет и переехав в другой город, я попытался обрести новое я, начать жизнь заново. Надеялся, что, став другим, исправлю допущенные промахи. Вначале казалось, что у меня все получится, но что бы я ни делал, куда бы ни шел, я всегда оставался самим собой. Повторял одни и те же ошибки, так же ранил людей, да и себя заодно.

Харуки Мураками

Настоящий гений - человек, живущий в том мире, который он сам придумал и построил.

Харуки Мураками

...половину ее лица закрывает густая тень. Из за этого ее радостное лицо будто разделено пополам и напоминает маску из греческого театра -- я такую в учебнике видел. В этом лице как бы двойной смысл. Свет и тень. Надежда и отчаяние. Смех и печаль. Вера и одиночество.

Харуки Мураками

Ты конечно же, выберешься из этой жестокой песчаной бури. Метафизическая, абстрактная, она, тем не менее, словно тысячей бритв, немилосердно кромсает живую плоть. Сколько людей истекают кровью в этой буре? Твое тело тоже кровоточит. Течет кровь -- теплая и красная. Ты набираешь ее в ладони. Это и твоя кровь, и чужая. Когда буря стихнет, ты, верно, и сам не поймешь, как смог пройти сквозь нее и выжить. Неужели она и впрямь отступила? И только одно станет ясно. Из нее ты выйдешь не таким, каким был до нее. Вот в чем смысл песчаной бури.

Харуки Мураками

Ты должен стать самым крутым среди пятнадцатилетних. Что поделаешь: хочешь выжить в этом мире -- другого выхода нет. А для этого нужно самому понять, что это такое: стать по настоящему крутым.

Харуки Мураками

Судьба иногда похожа на песчаную бурю, которая все время меняет направление. Хочешь спастись от нее -- она тут же за тобой. Ты в другую сторону -- она туда же. И так раз за разом, словно ты на рассвете втянулся в зловещую пляску с богом смерти. А все потому, что эта буря -- не то чужое, что прилетело откуда то издалека. А ты сам.

Харуки Мураками

Деньги в кошельке, как грибы в лесу, не растут. Есть надо, спать где то. Кончатся деньги то.

Харуки Мураками

Твоя душа -- как разбухшая от долгих дождей большая река. Поток поглотил все, что было на земле, не оставив ни знака, ни указателя, и несется куда то в темноту. А дождь, не переставая, льет и льет над рекой. Каждый раз, видя такой потоп в новостях по телевизору, ты думаешь: "Да, все верно. Это моя душа".

Харуки Мураками

Иногда высокая стена, которой я закрывался от окружающих, рассыпалась в прах. Такое случалось не часто, но все таки бывало. Оставаясь на какое то время без этой стены, я будто выставлял себя голышом перед всем светом. Прямо таки слетал с катушек в такие моменты. Впадал в страшную панику.

Харуки Мураками

То, чему в школе учат, не больно пригодится в настоящей жизни. Но ведь ты же из дома собрался уходить . На новом месте тебе, скорее всего, будет не до учебы. Значит, нравится или нет, а надо впитывать все, чему вас там учат. Все подряд, без исключения. Как промокашка. Потом разберешься, что оставить, а что выбросить.

Харуки Мураками

Я окружил себя высокой стеной, за которую никого не пускал, да и сам старался за нее не высовываться. Такие люди никому не нравятся.

Харуки Мураками

Память и мысли стареют также, как и люди.

Харуки Мураками

В этом мире не получается остаться совсем одному. Здесь всегда что-то связывает человека с другими. (Из романа "Страна Чудес без тормозов и Конец Света")

Харуки Мураками

Есть слова, которые остаются в душе на всю жизнь.

Харуки Мураками