Показаны записи 1-6 из 6.

— Можешь взять мою соломинку, я не заразная. — Ну, может я заразный. — С твоей заразой я справлюсь.

Кф 'Криминальное чтиво'

Лэнс: Сними блузку и найди ее серце. Винсент: Надо точно найти? Лэнс: Мы будем делать укол ей в серце, поэтому хотелось бы поточнее!

Кф 'Криминальное чтиво'

Брэд: Послушайте… извините, но я не раслышал как вас зовут. Вас, я так понял, зовут Винсент, так? Но вашего имени я не слышал… Джулс: Меня зовут Пит, но тебе из этого дерьма уже не выбраться.

Кф 'Криминальное чтиво'

Эсмеральда: Как тебя зовут? Буч: Буч. Эсмеральда: Что это означает? Буч: Я американец, дорогуша, наши имена ни хрена не означают.

Кф 'Криминальное чтиво'

Джимми: Нет, позволь задать тебе вопрос: ты видел у меня перед домом вывеску «Склад дохлых нигеров»? Джулс: Нет. Я не видел. Джимми: А ты знаешь, почему ты не видел эту вывеску? Джулс: Почему? Джимми: Да потому что ее там нет! Потому что складировать дохлых нигеров — это не мое собачье дело, вот почему!

Кф 'Криминальное чтиво'

— Если бы сериал пошёл в дело, то в каждой серии я бы рассказывала по бородатому анекдоту. — Ты знаешь много бородатых анекдодов? — Ну, на самом деле, я успела рассказать только один, потому, что мы сняли только одну серию. — Расскажи. — Не-ет. Он тебе не понравится, и мне будет неудобно. — Ты была готова рассказать пятидесяти миллионам человек, и не можешь рассказать его мне? Обещаю тебе, я не буду смеяться! — Этого я и боюсь, Винсент. — Я не это имел в виду. Ну, ты поняла…

Кф 'Криминальное чтиво'