Показаны записи 61-80 из 87.

Чтобы отличить подлинных друзей от подлинных врагов, следует проанализировать в общих чертах экономическое положение классов, составляющих китайское общество, и их отношение к революции.

Мао Цзэдун

Всякий, кто стоит на стороне революционного народа, - революционер.

Мао Цзэдун

Я считаю, что когда мы - будь то отдельный человек, партия, армия или школа - не подвергаемся нападкам врага, то это плохо, ибо это безусловно означает, что мы оказались с ним в одном болоте.

Мао Цзэдун

Если враг яростно нападает и изображает нас в самом мрачном свете как людей, лишённых всяких достоинств, то это ещё лучше, ибо доказывает, что мы не только проводим четкую грань между ним и собой, но и имеем большие успехи в работе.

Мао Цзэдун

Всё то, против чего враг борется, мы должны поддерживать, а против всего того, что враг поддерживает, мы должны бороться.

Мао Цзэдун

Мы стоим на позициях пролетариата и широких народных масс. Для коммуниста это значит, что он должен стоять на партийных позициях, на позициях партийности и верности политике партии.

Мао Цзэдун

После уничтожения врагов с оружием в руках всё ещё останутся враги без оружия в руках, они непременно будут вести против нас отчаянную борьбу, и их ни в коем случае нельзя недооценивать.

Мао Цзэдун

Нам предстоит длительная борьба против буржуазной и мелкобуржуазной идеологии. Было бы ошибкой не понимать этого и отказываться от идеологической борьбы.

Мао Цзэдун

Однако критика должна быть хорошо аргументированной, аналитической, убедительной, она не должна быть грубой, бюрократической, не должна быть метафизической, догматической.

Мао Цзэдун

И догматизм и ревизионизм идут вразрез с марксизмом. Марксизм, несомненно, будет развиваться; он будет развиваться дальше по мере развития практики.

Мао Цзэдун

Коммунизм есть цельная идеология пролетариата и вместе с тем новый общественный строй.

Мао Цзэдун

Социалистический строй в конечном счёте заменит капиталистический строй - это объективный закон, независимый от воли людей. Как бы реакционеры ни пытались затормозить движение колеса истории вперёд, революция рано или поздно произойдет и неизбежно одержит победу.

Мао Цзэдун

Мы, коммунисты, никогда не скрываем своей политической платформы.

Мао Цзэдун

Руководимое Коммунистической партией Китая революционное движение в целом охватывает два этапа: этап демократической революции и этап социалистической революции.

Мао Цзэдун

Демократическая революция является необходимой подготовкой к социалистической революции, а социалистическая революция - неизбежным направлением развития демократической революции.

Мао Цзэдун

Цель социалистической революции состоит в освобождении производительных сил.

Мао Цзэдун

В настоящее время мы осуществляем не только революцию в общественном строе, то есть переход от частной формы собственности к общественной форме собственности, но и революцию в технике, то есть переход от кустарного промышленного производства к современному машинному производству в крупных масштабах.

Мао Цзэдун

В нашей стране борьба за упрочение социализма, борьба "кто кого" - социализм или капитализм - охватит длительный исторический период.

Мао Цзэдун

Серьёзной проблемой является воспитание крестьян. Крестьянские хозяйства раздроблены, и, судя по опыту Советского Союза, потребуется длительное время и кропотливая работа для того, чтобы обобществить сельское хозяйство. Без обобществления сельского хозяйства не может быть полного, прочного социализма.

Мао Цзэдун

Мы должны быть уверены в том, что: 1) широкие массы крестьян желают под руководством партии постепенно встать на путь социализма; 2) партия способна повести крестьян по пути социализма. Оба положения являются сутью дела и его главной стороной.

Мао Цзэдун